Пределы совета (experience keeps a dear school)
Ирония, встроенная в самое известное наставление Франклина. Финал Way to
Wealth: народ выслушал речь, одобрил доктрину — «и немедленно поступил
наоборот». Совет дать можно, поведение — нельзя; опыт держит дорогую школу, но
дураки не учатся ни в какой другой. Проповедник, который сам не верит в силу
проповеди, — редчайший жанр моралистики.
Evidence
"Experience keeps a dear school, but fools will learn in no other," as Poor Richard says, and scarce in that; for it is true, "We may give advice, but we cannot give conduct."
Перевод наш: «Опыт держит дорогую школу, но дураки не учатся ни в какой
другой — да и в этой едва ли; ибо правда: совет дать можно, поведение дать
нельзя».
"However, remember this, "They that will not be counselled cannot be helped;" and farther, that "If you will not hear Reason, she will surely rap your knuckles," as Poor Richard says.'
Перевод наш: «Однако помни: кому нельзя посоветовать, тому нельзя помочь; а
кто не слушает Разум, тому он непременно даст по костяшкам».
Финал-пуант:
"The people heard it, and approved the doctrine, and immediately practised the contrary, just as if it had been a common sermon; for the auction opened, and they began to buy extravagantly.
Перевод наш: «Народ выслушал, одобрил доктрину и немедленно поступил наоборот,
точно это была обычная проповедь: торги открылись, и покупать стали
безудержно».
И единственный, на кого речь подействовала, — сам рассказчик:
"I resolved to be the better for the echo of it; and, though I had at first determined to buy stuff for a new coat, I went away, resolved to wear my old one a little longer."
Перевод наш: «Я решил, что эхо этой речи пойдёт мне на пользу: собравшись было
купить сукна на новый кафтан, я ушёл с решимостью поносить старый ещё немного».
Links
- poor-richard-persona — маска, позволяющая проповедовать и смеяться над
проповедью одновременно. - moral-perfection-project — тот же вывод в прямом голосе: убеждение не
меняет поведения, меняет практика. - speckled-ax — родственная честность о человеческой природе.
- self-oversight — чей глаз в итоге работает: только свой.